Thursday, May 27, 2010

"A City is Destroyed"

“A City is Destroyed”

A city is destroyed in every part:
Pregnant women artists come here to appear angular
Serving naked in Paris, then adhere fully to the devil,
but only white is right, and streets bright as gold
Metal, charming and full of energy almost under the eyes
Of the summer sun, one or two of rest in the chair
Or consider a new eye color to judge the world
According to its feet with female characters in the knee
To avoid elimination from the Slider to work free.
Better yet, in lottery revenues and the fear of God
Some people say, "The secret devil here and abroad
Dusts the Bible before going past the door."
But for those brave people who sacrifice their pride,
It seems a shame, gold, silver and precious stones.

I have shoes that are Marie Antoinette,
And walk on hot stones and burning sun.
We would set about to shoot him, and I got very light
And magic, and jumping rope to reduce the occupation.
But often your mind, as well as the deck, is empty,
with the ceiling removed pink light can not skim through.
We care little for the church records: we had visited Paris
Where they discuss the cutting of the Saints
And women without the veil here in the clouds:
scores of women, most are young and happy, and patient.
All disappear from the window and fly to the site
Representative for the fire, His name seems to have escaped
With their deeds, the four pillars falling on horns,
And a pillar of stone in Egypt, and the twisted snake.

When we entered the door to pay for a night,
An angel seemed to play the guitar, and I'm sure
The dolls vary greatly; their device is more interesting items
In any system of celestial beings, the environment and land
Are well guarded, as are children under the trees before them.
what a wonderful victory here, and I can not understand.
If it was under the shirt, he was transferred by air to the right,
And her thin face wore the old meetings in the gates.
Three main colors hang in disputes over the environment,
Even the shadow of snow in Russia now only leads to the meat.
With arms spread and mouth open wide, all is great boredom.
the right mix to pull, mouth open when the clock started.
Fly girl, rich colors and dust, and the link with cabbage white.
including a really good horse, and a really good woman
who can give the child a fear of horses.

He turned around, without making any progress,
While fifty of the dolls were a window period.
As it will end up trying to understand Infinity,
I must admit that I got up quickly.
His example seemed to melt into the walls,
Setting the black river in his hands.
It was big and dark, and solved our problems seriously
In my eyes, I felt cold in my bones.
How many people smile for a day, eyes full of tears' colors?
Point your face from us, risk his hat in public,
Show a very sensitive issue behind her bald head.
He was very nice and love the country illegally
His name was written in blood without epitaph.
The candles are still hot in his grave.
"I want my ashes to rest on the bank of the Seine
At the heart of the French people that love you."

This work was based on "An American Girl Abroad" by Adeline Trafton (http://www.gutenberg.org/files/32289/32289-h/32289-h.htm), in particular Chapter VI: "The Paris of 1869". It was translated from English to French to Arabic to Catalan to Vietnamese to Welsh to Swahili to Albanian then back to English, courtesy of Google Translate (http://translate.google.com/), before the resulting parts were reconstituted into the form shown above.

Wednesday, March 31, 2010

"Always Their Wedding"

“Always Their Wedding”

Take a look at the future of marriage
And the existence of water masses
I said that companies operating magnetic needle
Skip the city's fantastic day, Saturday
Deepest plunged into a dream: to show that people walk
All these people who have accumulated seven days a week to run
Through the recommendations of the feet
Which will result in your water
And almost all the way, please, and one of the ten leading you
Thousands of people have trouble in the sea
Left, right, the street, I am in the room of water
You may be in the country, the most ancient of lakes
Especially if I am blood sugar nature
Success of the philosophy set out his sword
If all of these areas are water, if you are always thirsty
I think that it is time to go to the beach
As we all know, meditation and water are always their wedding

This work was based on "Moby Dick" by Herman Melville (http://www.gutenberg.org/dirs/etext01/moby11.txt), in particular Chapter I: "Loomings". It was translated from English to Icelandic to Ukrainian to Arabic to Latvian to Welsh to Simplified Chinese to Swahili then back to English, courtesy of Google Translate (http://translate.google.com/), before the resulting parts were reconstituted into the form shown above.

Monday, March 8, 2010

"Cowards Called Conscience"

“Cowards Called Conscience”

Monday's death of dreams and sleep -
Life is a disaster. It is too long.
In contrast, the goal is: You die, okay?
Victims are proud to ignore the criticism.

We are living in the coil.
I think we know another person?
However, after the death, fear of something:
Natural pain and shock.

Naked punch?
I love the pain and contempt.
Sweat away from your life exhausted,
Contempt for the whip and time.

The last word: more sleep.
This is the meat from the back end.
We are all cowards called conscience;
Please remember all my sins.

This work was based on "Hamlet, Prince of Denmark" by William Shakespeare (http://www.gutenberg.org/dirs/etext98/2ws2610.txt), in particular Act III, Scene I. It was translated from English to Spanish to Korean to Estonian to Arabic to Irish to Norwegian to Japanese then back to English, courtesy of Google Translate (http://translate.google.com/), before the resulting parts were reconstituted into the form shown above.

Monday, October 5, 2009

"The Heart That was Born a Woman"

“The Heart That was Born a Woman”

If the site is love, women: thighs and the trip to be known,
Limited to specific drugs, environment, is the best conference:
Neglect of the left of the right kind of woman.

If a woman is a lover of legs, legs of my work from someone,
Shoulders and hands are placed in other areas;
Weapons on its feet in case I find out the truth.

If there is widespread thighs and their stories:
Hands and feet, pale flesh, the legs of cattle,
While it is usually on the chest, you will be denied.

If the bone of the situation is called the Lotus
Dogs, goats, oh! oh! elephant in contact jumped from pigs.
Man, this is a herd owned by women in parliament.

If a second said the toilet, and then packed in a different area,
Tuesday, to continue to use his mouth to keep the joy of others,
You can say that many men are sitting together.

If a woman has two legs meeting the type that is water sports,
Other animals and birds, different varieties of the simplest fashion,
You open the heart that was born a woman.

This work was based on "The Kama Sutra of Vatsyayana" by Vatsyayana (http://www.gutenberg.org/files/27827/27827-h/27827-h.htm), in particular Chapter VI, “On the Different Ways of Lying Down, and Various Kinds of Congress”. It was translated from English to Hindi to Polish to Estonian to Japanese to Irish to Swahili to Vietnamese then back to English, courtesy of Google Translate (http://translate.google.com/), before the resulting parts were reconstituted into the form shown above.

Monday, September 28, 2009

"Raven as Written"

“Raven as Written”

He is before the house, and the wood
has been on the table.
One is lying, sitting between them,
and all are easy to use.

Three were crammed into many of the rooms:
"Some wine," she said, "strong voice."
I felt all the traffic, but I have nothing.
"I do not drink," I said.

While I was looking for a great curiosity,
this was his first appearance.
I opened my eyes to hear his hat:
This is the same, you know.

When breathing sleeps, it seems to speak:
Blues are green and watch.
If you were baptized and see him again,
to make bread, this is a knife.

The parties must be silent in time.
The writing, the money, no more.
The answer is that you think you cannot
shake frequently, and live in the ears.

"No, leave it. This is the answer?"
"I am, especially in this relationship."
"I do not."

This work was based on "Alice's Adventures in Wonderland" by Lewis Carroll (http://www.gutenberg.org/files/28885/28885-8.txt), in particular Chapter VII, “A Mad Tea-Party”. It was translated from English to Vietnamese to Icelandic to Hindi to Finnish to Russian to Catalan to Swahili then back to English, courtesy of Google Translate (http://translate.google.com/), before the resulting parts were reconstituted into the form shown above.

Monday, September 21, 2009

"The Pearl's Eye View"

“The Pearl's Eye View”

Hideout.
Situation.
Fresh blow.
He told me to watch the sun.
Hanged. Fear of water convicted.
You will be. If you look at him funny.
Or that he dug his nails again!
For these companies, and this map?
The department found that the sun is burning badly.

Ireland my daughter.
Waste of human children.
Dogs are a lot of people my friend.
I speak and my eyes are not
Life and death, I know everything.
I cannot predict or say that they know this.
I do not believe that death is too many shortcomings.
Death is not the final vote on the consequences.

This work was based on "The Waste Land" by T.S. Eliot (http://www.gutenberg.org/dirs/etext98/wslnd11.txt), in particular Part I, "The Burial of the Dead". It was translated from English to German to Thai to Albanian to Indonesian to Persian to Maltese to Swedish then back to English, courtesy of Google Translate (http://translate.google.com/), before the resulting parts were reconstituted into the form shown above.

Monday, September 14, 2009

"Poor Donkeys Slipping Half Asleep"

“Poor Donkeys Slipping Half Asleep”

O Lord God, honey, honey, each in his grave
The integrity of pants, I saw him wait
To see whether or not it fits the best paper in France
Unlike the crap you think is sweet on stage
I forgot the last woman waiting for a game
Of adultery – even better than the cat patience
Because they knew that many times it’s the only thing
That occurs, though I love my pregnancy
The smell, my vagina: a small bowl to him
I think he speaks for the rock of Gibraltar
The only way that I would leave holes in me

I know that there is a problem in my house
Or in what I have of the land of music long ago
I never described pampas grass and prosecution
For the disease of older women, who mirror the carpet
In the environment they work in – you think I know enough
To say that I love the fork, but it is, but it is
My man is the dictator that’d make weapons from the drums
He is too flat to the risk of life and body, if he wishes
He's very sunny and spineless because he married women
In the path of view, in his head after a sheep
His big break is not clean sheets, nor I
I clean the inside and I spend much crap:
More water than red or purple, or standards will not sin
The children shake this old bed and curse the demon

Some people do not know that God is always wrong
God would be against God in another world
I thought he was dead for millions of years, for the Lord
That I wondered, because when I was a kid: pussy and guava
You want to change the eyes of my songs
Of friends who kill each other and then bury their wives
And families at home – and women still do not feel much
Too high for the transfer to register my wife at the same time
And instant leaders do not show pictures: I thought that
I have the Jews to remember that my mother supports me
In my room to wash me with soap and milk, mad at the treasures
Of my body, I laughed at jelly in the hands of patients
Oh, I know what I hope is not helping the old and
Oh, I know it is difficult to apply. Money to pay for disease,
I hope to do good things.

O Lord, I hope the noise bubbles from his bank
Selling pots can only help this bad haircut and a hot girl
Sucking is better, I suspect, it is too heavy to sit on his lap
Instead of the woman who long ago I entered
What adult women operate in the hands of the strike
When I know not only the people who chose to sparkle
Friends to her home, that I suspect we are tombs of the core
And the children laugh at the scholarships they receive

God is here, is back after sixteen years: I am in his hands
So I helped him laughing behind his back, said their faith
If they do not lead children to sleep in nature in the background
Little ears, all yellow skirt, showing Sunday a wet finger
Very dirty with two children who disliked the head and feet
Their hands free hand to punch breathing his nose, his Lord
If people find a little wet drip trying to clear the eye
Not all is evil, is everything you want to continue
Night is half naked when the Jews decide, and they do not eat
I think words are enough for a happy thought of his tongue
To love a new life blood to his beautiful girl
Goodbye, of course, is a recognition of sound
Beautiful Monday, glorious farewell to my friends

This work was based on "Ulysses" by James Joyce (http://www.gutenberg.org/files/4300/4300-h/4300-h.htm), in particular episode 18, “Penelope”. It was translated from English to Slovenian to Italian to German to French to Albanian to Thai to Filipino then back to English, courtesy of Google Translate (http://translate.google.com), before the resulting parts were reconstituted into the form shown above.